Sentido.ru

Ну какой идиот догадался в анкете на вопрос "самый старший член семьи?" ответить - ДЕДУШКИН!?

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
12. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
13. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
14. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
15. Друнина Юлия - Ты – рядом
16. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
17. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
18. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «C»Charles AznavourEmmenez-moi

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Emmenez-moi

* * *
Текст, слова песни Charles Aznavour - Emmenez-moi
* * *
Перевод песни Charles Aznavour - Emmenez-moi (Унесите меня)
Автор перевода — Михаил Цайгер

Vers les docks où le poids et l’ennui
me courbent le dos,
ils arrivent le ventre alourdi
de fruits les bateaux.

Ils viennent du bout du monde
apportant avec eux
des idées vagabondes
aux reflets de ciels bleus,
de mirages.

Traînant un parfum poivré
de pays inconnus
et d’éternels étés
où l’on vit presque nus
sur les plages.

Moi qui n’ai connu toute ma vie
que le ciel du nord,
j’aimerais débarbouiller ce gris
en virant de bord.

Emmenez-moi au bout de la terre,
emmenez-moi au pays des merveilles.
Il me semble que la misère
serait moins pénible au soleil.

Dans les bars, à la tombée du jour,
avec les marins
quand on parle de filles et d’amour
un verre à la main.

Je perds la notion des choses
et soudain ma pensée
m’enlève et me dépose
un merveilleux été
sur la grève

Où je vois tendant les bras
l’amour qui comme un fou
court au-devant de moi
et je me pends au cou
de mon rêve.

Quand les bars ferment, que les marins
rejoignent leur bord,
moi je rêve encore jusqu’au matin
debout sur le port.

Emmenez-moi au bout de la terre
emmenez-moi au pays des merveilles.
Il me semble que la misère
serait moins pénible au soleil.

Un beau jour sur un rafiot craquant
de la coque au pont,
pour partir je travaillerai dans
la soute à charbon.

Prenant la route qui mène
à mes rêves d’enfant
sur des îles lointaines
où rien n’est important
que de vivre.

Où les filles alanguies
vous ravissent le cœur
en tressant m’a-t-on dit
de ces colliers de fleurs
qui enivrent.

Je fuirai laissant là mon passé
sans aucun remords,
sans bagage et le cœur libéré
en chantant très fort.

Emmenez-moi au bout de la terre
emmenez-moi au pays des merveilles.
Il me semble que la misère
serait moins pénible au soleil.

Emmenez-moi au bout de la terre
emmenez-moi au pays des merveilles.
Il me semble que la misère
serait moins pénible au soleil.

К докам, тяготы где и тоска
Мне спину гнут.
Вот пришли, тяжелы их бока,
Суда с фруктами тут.

Они пришли с других земель,
С собой принеся
Мысли всех бунтарей,
С отраженьем небес,
С миражами.

Аромат перцовый неся
Из неведомых стран,
Там, где лето всегда,
И с живущими там
Дикарями.

Я, кто видел лишь всю свою жизнь
Серый небосвод,
Эту серость хотел бы я смыть,
К ним взойдя на борт.

Возьмите меня на край вы земли,
В страны чудес я хочу заглянуть.
Быть может, несчастья мои
Утихнут под солнцем чуть-чуть.

В барах, только зажгутся огни,
Приют моряка.
Речь о женщинах и о любви,
Стаканы в руках.

Почти рассудок я теряю
Когда вдруг мысли тень
Меня уносит и бросает
В чудный летний день,
На берегу.

Где вижу, как про всё забыв,
Та, что я так люблю,
Навстречу мне бежит.
В объятья я ловлю
Свою мечту.

Когда бары закрыты, а моряки
Все вновь на борту,
До утра я в объятьях мечты,
Стою я в порту.

Возьмите меня на край вы земли,
В страны чудес я хочу заглянуть.
Быть может, несчастья мои
Утихнут под солнцем чуть-чуть.

В чудный день я на судно наймусь,
Чтоб достичь дальних стран.
Я работы совсем не боюсь,
Даже как кочегар.

Выбрав пути, что приводят
К моим детским мечтам,
Островам, где находят,
Что важней всего нам
Просто жить.

Там, где девушек ласки
Могут сердце пленить,
Мне сказали они —
Может запах цветов
Опьянить.

Я умчусь, бросив прошлого хлам,
Не плача совсем.
С сердцем вольным и без багажа,
Спою громче всех.

Возьмите меня на край вы земли,
В страны чудес я хочу заглянуть.
Быть может, несчастья мои
Утихнут под солнцем чуть-чуть.

Возьмите меня на край вы земли,
В страны чудес я хочу заглянуть.
Быть может, несчастья мои
Утихнут под солнцем чуть-чуть...


Примечание к переводу: Видео: https://youtu.be/0OrKMaeQUx0

Всего просмотров перевода — 337 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. French Latino - Si Tú Me Dices Ven
2. French Latino - Je Viens De Là-bas
3. French Latino - Guarda La Esperanza
4. French Latino - Escúchame
5. Ofra Haza - מלכת הקסמים
6. Ofra Haza - לאורך הים
7. Ofra Haza - מכתב אהבה
8. French Latino - Et maintenant
9. French Latino - Mon voyage s’est très bien passé
10. Ofra Haza - כמו ציפור
11. Ofra Haza - זמר נוגה
12. French Latino - A ma Terre
13. Ofra Haza - זכרונות האהבה
14. Hanan Ben Ari - אם תרצי
15. French Latino - Quand la guitare - Cuando la guitarra
16. Yigal Bashan - עוד מעט
17. Yigal Bashan - שמיים
18. Yigal Bashan - שיר לפנות ערב
19. Yigal Bashan - רבע לפני חצות
20. Yigal Bashan - קפה אצל ברטה

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
4. Sting - Shape of my heart
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
10. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
11. Kelly Clarkson - Because of you
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
18. Ахан Отыншиев - Шудын бойында
19. Enrique Iglesias - Ring my bell
20. Sia - Chandelier

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Charles Aznavour - Emmenez-moi были добавлены на наш сайт 29 июня 2025 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Charles Aznavour - Emmenez-moi являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Charles Aznavour - Emmenez-moi распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Charles Aznavour - Emmenez-moi выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Charles Aznavour - Emmenez-moi и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Charles Aznavour - Emmenez-moi с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
4. Sting - Shape of my heart
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
10. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
11. Kelly Clarkson - Because of you
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
18. Ахан Отыншиев - Шудын бойында
19. Enrique Iglesias - Ring my bell
20. Sia - Chandelier

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Градусы - Голая
3. Ёлка - Всё зависит от нас самих
4. Ирина Аллегрова - Угонщица
5. Bahh Tee - 10 лет спустя
6. Градусы - Научиться бы не париться по пустякам
7. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
8. Сектор газа - 30 лет
9. Леонид Агутин и Владимир Пресняков - Аэропорты
10. Любэ - Березы
11. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
12. Земляне - Трава у дома
13. Лариса Долина - Погода в доме
14. Алиса - Небо славян
15. Чиж и Со - На поле танки грохотали
16. Ёлка - На большом воздушном шаре
17. Браво - Этот город
18. Ёлка - Около тебя
19. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
20. Сергей Трофимов - За тихой рекою

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. French Latino - Si Tú Me Dices Ven
2. French Latino - Je Viens De Là-bas
3. French Latino - Guarda La Esperanza
4. French Latino - Escúchame
5. Ofra Haza - מלכת הקסמים
6. Ofra Haza - לאורך הים
7. Ofra Haza - מכתב אהבה
8. French Latino - Et maintenant
9. French Latino - Mon voyage s’est très bien passé
10. Ofra Haza - כמו ציפור

Добавлены тексты песен:

1. Би-2 - Я никому не верю
2. Земфира - Ах
3. Земфира - Почта
4. Земфира - Мелодрама
5. Земфира - Гудбай
6. Баста и Zivert - неболей
7. Zivert и Баста - неболей
8. Zivert - Безболезненно
9. Zivert - Beverly Hills
10. Zivert и MDee - Двусмысленно

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте