Sentido.ru

Сын Аршавина за переход во второй класс попросил 25 миллионов евро.

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
12. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
13. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
14. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
15. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
16. Друнина Юлия - Ты – рядом
17. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
18. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «J»Julio IglesiasOn the Edge of my Forever

Текст и перевод песни Julio Iglesias - On the Edge of my Forever

* * *
Текст, слова песни Julio Iglesias - On the Edge of my Forever
* * *
Перевод песни Julio Iglesias - On the Edge of my Forever (На краю моей вечности)
Автор перевода — Михаил Цайгер

Just the way I always wanted,
and despite what people say,
on my own I traveled a lonely highway.

At the point of no return,
when there was no where to hide,
every time I learned how to fight for my life,
for my life...

Entre el cielo y el infierno,
on the edge of my forever...
si he perdido o he ganado,
I fell close to hell and heaven,
but if I played the game again today,
I'd live my life the same way...

I died inside, I laughed and cried, but I survive,
and those who tied me down, I had to leave behind.

In the times of love and war,
I've been broken down before,
but I swore, I'd never let go of my soul.

Many times I crossed the line,
I was lost but I could find
every time the road leading home to my life,
to my life....

Entre el cielo y el infierno,
on the edge of my forever....
si he perdido o he ganado,
I fell close to hell and heaven,
but if I played the game again today,
I'd live my life the same way...

I died inside, I've been denied, I learned to fight,
I made up my own mind, and I've been wrong and proud.
I died inside, I've been denied, but I survive,
but I survive...

I died inside, I laughed and cried, I learned to fight,
and those who tied me down, I had to leave behind.
I died inside, I've been denied, but I survive,
but I survive...

Так, как мне всегда хотелось,
Против мненья всех людей,
В одиночку я шёл по пустому шоссе.

Там, где нет пути назад,
Ни укрыться, ни спастись,
Каждый раз я учился бороться за жизнь,
Свою жизнь...

Между раем там и адом
Моей вечности на грани...
Проиграл я, или выиграл,
Рядом пал с адом и раем,
Но если б вновь мне в ту игру играть,
Так же жил бы я опять...

Я умирал, смеясь рыдал, но выжил я,
Тех, кто меня вязал, я сзади оставлял.


Времена любви и войн,
Там бывал я бит порой,
Клятву дав, что душу не тронет никто.

Много раз я путы рвал,
Был потерян, но искал
Каждый раз дорогу, что ведёт в мою жизнь,
В мою жизнь...

Между раем там и адом
Моей вечности на грани...
Проиграл я, или выиграл,
Рядом пал с адом и раем,
Но если б вновь мне в ту игру играть,
Так же жил бы я опять...

Я умирал, со всеми рвал, я драться стал,
Решения я принимал, я горд был и неправ.

Я умирал, я воевал, но выжил я,
Но выжил я...

Я умирал, смеясь рыдал, я драться стал,

Тех, кто меня вязал, я сзади оставлял.

Я умирал, я воевал, но выжил я,
Но выжил я...


Примечание к переводу: Видео: https://youtu.be/rYUhXrg1428

Всего просмотров перевода — 355 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Chava Alberstein - מרדף
2. Chava Alberstein - Lo tsarikh harbeh
3. Zohar Argov - Badad
4. Shlomo Ydov - Cholem B'Sfaradit
5. Yehoram Gaon - Tni Yadech Li
6. Yehoram Gaon - Shàlèchet bàLèv
7. Chava Alberstein - Makhshava Tova
8. Carlos Gardel - Por una cabeza
9. Yehoram Gaon - Lilah Tov LeAhava
10. Yehoram Gaon - Beit Avi
11. Ozgun - Senden İbaret
12. Dana International - Ani lo yekhola bilyadekha
13. Yehoram Gaon - At Bat Shesh Esre
14. Yehoram Gaon - Anachnu Lo Naphsik Lashir
15. Yehoram Gaon - Amru li
16. Yehoram Gaon - Al teshate ba'ahava
17. Arik Einstein - Leyl Stav
18. Arik Einstein - Yesh bi Ahava
19. Arik Einstein - Ahchakeh
20. Arik Einstein - Etzbaot Shokolad

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. Sia - Chandelier
20. R. Kelly - I Believe I Can Fly

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Julio Iglesias - On the Edge of my Forever были добавлены на наш сайт 7 февраля 2023 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Julio Iglesias - On the Edge of my Forever являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Julio Iglesias - On the Edge of my Forever распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Julio Iglesias - On the Edge of my Forever выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Julio Iglesias - On the Edge of my Forever и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Julio Iglesias - On the Edge of my Forever с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. Sia - Chandelier
20. R. Kelly - I Believe I Can Fly

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Градусы - Голая
3. Ёлка - Всё зависит от нас самих
4. Ирина Аллегрова - Угонщица
5. Bahh Tee - 10 лет спустя
6. Градусы - Научиться бы не париться по пустякам
7. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
8. Сектор газа - 30 лет
9. Леонид Агутин и Владимир Пресняков - Аэропорты
10. Любэ - Березы
11. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
12. Земляне - Трава у дома
13. Лариса Долина - Погода в доме
14. Алиса - Небо славян
15. Чиж и Со - На поле танки грохотали
16. Ёлка - На большом воздушном шаре
17. Браво - Этот город
18. Ёлка - Около тебя
19. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
20. Сергей Трофимов - За тихой рекою

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Chava Alberstein - מרדף
2. Chava Alberstein - Lo tsarikh harbeh
3. Zohar Argov - Badad
4. Shlomo Ydov - Cholem B'Sfaradit
5. Yehoram Gaon - Tni Yadech Li
6. Yehoram Gaon - Shàlèchet bàLèv
7. Chava Alberstein - Makhshava Tova
8. Carlos Gardel - Por una cabeza
9. Yehoram Gaon - Lilah Tov LeAhava
10. Yehoram Gaon - Beit Avi

Добавлены тексты песен:

1. Би-2 - Я никому не верю
2. Земфира - Ах
3. Земфира - Почта
4. Земфира - Мелодрама
5. Земфира - Гудбай
6. Баста и Zivert - неболей
7. Zivert и Баста - неболей
8. Zivert - Безболезненно
9. Zivert - Beverly Hills
10. Zivert и MDee - Двусмысленно

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте