Sentido.ru

На первом курсе учиться трудно первых несколько лет, но потом будет легче!

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
12. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
13. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
14. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
15. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
16. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
17. Друнина Юлия - Ты – рядом
18. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
19. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться
20. Рождественский Роберт - Приходить к тебе

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «C»Charles AznavourLes deux guitares

Текст и перевод песни Charles Aznavour - Les deux guitares

* * *
Текст, слова песни Charles Aznavour - Les deux guitares
* * *
Перевод песни Charles Aznavour - Les deux guitares (Две гитары)
Автор перевода — Михаил Цайгер

Deux tziganes, sans répit,
grattent leurs guitares,
ranimant du fond des nuits
toute ma mémoire

Sans savoir que roule en moi
un flot de détresse,
font renaître sous leurs doigts
ma folle jeunesse

E kh raz, is cho raz, is ch mnaga mnaga raz
e kh raz, is cho raz
is cho mnaga mnaga raz

Jouez tziganes, jouez pour moi
avec plus de flammes
afin de couvrir la voix
qui dit mon âme :

Où as-tu mal ? Pourquoi tu es malade ?
T'as mal la tête mais,
bois un peu moins aujourd'hui
tu boiras plus demain
et encore plus après demain

E kh raz, is cho raz, is ch mnaga mnaga raz
e kh raz, is cho raz
is cho mnaga mnaga raz

Je veux rire, je veux chanter
et souler ma peine
pour oublier le passé
qu'avec moi je traîne

Allez, apportez-moi du vin fort
car le vin délivre
oh, versez, versez m'en encore
pour que je m'enivre

E kh raz, is cho raz, is ch mnaga mnaga raz
e kh raz, is cho raz
is cho mnaga mnaga raz

Deux guitares en ma pensée
jettent un trouble immense
M'expliquant la vanité
de notre existence

Que vivons nous ? Pourquoi vivons nous ?
Quelle est la raison d'être?
Tu es vivant aujourd'hui, tu seras mort demain
Et encore plus après demain

La la la ekh
en is ch, is ch, is ch mnaga mnaga mnaga eh
en is ch raz, ch mnaga mnaga raz

Quand je serais ivre mort
faible et lamentable
et que vous verrez mon corps
rouler sous la table, alors...

Alors vous pourrez cesser
vos chants qui résonnent
mais en attendant, jouez,
Jouez, j'ordonne!

La la la ekh
en is ch, is ch, is ch mnaga mnaga mnaga eh
en is ch raz, ch mnaga mnaga raz ! (x3)

Два цыгана, от души
Рвут свои гитары
Оживив в ночной тиши
Что со мной бывало

Не знаю как в моей груди
Волна тоски взметнулась
Ожила под пальцами их
Моя шальная юность

Эх, раз, ещё раз, ещё много много раз
Эх, раз, ещё раз
Ещё много-много раз

Играйте, цыгане, для меня
Пламенно и жарко
Заглушить чтоб голоса
В душе звучащих ярко

Что с тобой? Почему болит?
Голова болит, но
Мало пил сегодня ты
Пить завтра будешь больше
Дальше – ещё больше

Эх, раз, ещё раз, ещё много много раз
Эх, раз, ещё раз
Ещё много-много раз

Хочу смеяться, хочу петь
Боль зальёт спиртное
Чтобы прошлое стереть
Что тащу с собою

Ну, крепкого неси вина скорей
Вино даёт забыться
Ох, лей же, лей, ещё мне лей
Чтобы я мог напиться

Эх, раз, ещё раз, ещё много много раз
Эх, раз, да ещё раз
Ещё много-много раз

Две гитары в моём мозгу
Взвихрили состояние
Объясняя мне тщету
Всего существования

Чем мы живём? Почему мы живём?
В чём смысл сего явления?
Сегодня ты живой пока, ты завтра будешь мёртв
А уж после – без сомнения

Ла-ла-ла
Эх, раз, ещё раз, ещё много много раз
Эх, раз, да ещё раз, ещё много-много раз

Когда напьюсь мертвецки я
Слабым став и жалким
И вы увидите меня
Под столом лежащим, тогда…

Тогда вам можно перестать
Петь, что отдаёт в мозгу
Но до того – давай играть
Играйте, я заказываю!

Ла-ла-ла
Эх, раз, ещё раз, ещё много много раз
Эх, раз, да ещё раз, ещё много-много раз (x3)


Примечание к переводу: Видео: https://www.youtube.com/watch?v=LdXW3m3aXWU

Всего просмотров перевода — 80 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Joe Dassin - Le château de sable
2. Joe Dassin - La mal-aimée du courrier du cœur
3. Martin Zarzar - Moliendo café
4. Joe Dassin - Fais la bise à ta maman
5. Joe Dassin - Excuse Me Lady
6. Joe Dassin - La fleur aux dents
7. Joe Dassin - La chanson des cigales
8. Joe Dassin - L'albatros
9. Joe Dassin - Je change un peu de vent
10. Joe Dassin - Et l'amour s'en va
11. Joe Dassin - Entre deux adieux
12. Joe Dassin - Emmanuel
13. Joe Dassin - Côté banjo, côté violon
14. Chris Rea - Who do you love?
15. Chris Rea - Little Blonde Plaits
16. Tuğkan - Sen Benim
17. Chris Rea - Hobo Love Blues
18. Chris Rea - Only to fly
19. Chris Rea - Sandwriting
20. Chris Rea - Nothing to Fear

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Kelly Clarkson - Because of you
5. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Julio Iglesias - Mamy blue
9. Adriano Celentano - Confessa
10. Moby - Why does my heart feel so bad?
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
12. R. Kelly - I Believe I Can Fly
13. Sia - Chandelier
14. Enrique Iglesias - Ring my bell
15. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Skillet - Awake And Alive
18. Beatles - Let It Be
19. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
20. Scorpions - May be I, May be You

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Charles Aznavour - Les deux guitares были добавлены на наш сайт 16 марта 2019 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Charles Aznavour - Les deux guitares являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Charles Aznavour - Les deux guitares распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Charles Aznavour - Les deux guitares выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Charles Aznavour - Les deux guitares и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Charles Aznavour - Les deux guitares с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Kelly Clarkson - Because of you
5. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Julio Iglesias - Mamy blue
9. Adriano Celentano - Confessa
10. Moby - Why does my heart feel so bad?
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
12. R. Kelly - I Believe I Can Fly
13. Sia - Chandelier
14. Enrique Iglesias - Ring my bell
15. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
16. Lara Fabian - Je T'aime
17. Skillet - Awake And Alive
18. Beatles - Let It Be
19. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
20. Scorpions - May be I, May be You

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Bahh Tee - 10 лет спустя
3. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
4. Сектор газа - 30 лет
5. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
6. Градусы - Голая
7. Любэ - Березы
8. Чиж и Со - На поле танки грохотали
9. Алиса - Небо славян
10. Ёлка - На большом воздушном шаре
11. Ёлка - Всё зависит от нас самих
12. Браво - Этот город
13. Ани Лорак - Забирай
14. Полина Гагарина - Колыбельная
15. София Ротару - Одна калина
16. Ёлка - Около тебя
17. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
18. Нюша - Ангел
19. Евро - Колян
20. Ирина Дубцова - Люби меня долго

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Joe Dassin - Le château de sable
2. Joe Dassin - La mal-aimée du courrier du cœur
3. Martin Zarzar - Moliendo café
4. Joe Dassin - Fais la bise à ta maman
5. Joe Dassin - Excuse Me Lady
6. Joe Dassin - La fleur aux dents
7. Joe Dassin - La chanson des cigales
8. Joe Dassin - L'albatros
9. Joe Dassin - Je change un peu de vent
10. Joe Dassin - Et l'amour s'en va

Добавлены тексты песен:

1. Монеточка - Не хочу ничего знать
2. Максим - Абонент
3. Максим - Полигамность
4. Земфира - Джозеф
5. Монеточка - Русский ковчег
6. Монеточка - Каждый раз
7. Монеточка - Нимфоманка
8. Монеточка - Нет монет
9. Монеточка - Ночной ларёк
10. Монеточка - Кумушки

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте