Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
12. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
13. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
14. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
15. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
16. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
17. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
18. Друнина Юлия - Ты – рядом
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «C»Chris De BurghThe Shadow Of The Mountain

Текст и перевод песни Chris De Burgh - The Shadow Of The Mountain

* * *
Текст, слова песни Chris De Burgh - The Shadow Of The Mountain
* * *
Перевод песни Chris De Burgh - The Shadow Of The Mountain (Тень горы)
Автор перевода — Михаил Цайгер

Last night I dreamed again that I was by your side,
I felt your tender kiss, and with your lips on mine,
My world became, complete again,
Beneath the shadow of the mountain, we were lovers till the dawn was on the sea;

But with the morning sun the dream had disappeared,
And I awoke and still believed that you were here,
But soon the day will come again,
beneath the shadow of the mountain,
I'll be with you when my soldier's work is done;

When the summer winds begin to blow,
That is when I will be sailing to my home,
To the olive trees and the golden corn
That whispers in the fields up in the hills
beyond the place where I was born;

And here in Rome the talk is all about the war,
As men of Caesar we have heard those words before,
And though I'm strong, my heart belongs
Beneath the shadow of the mountain and
my lover who is waiting
there for me;

When the summer winds begin to blow,
That is when you'll see the sails that bring me home,
To the olive trees and the golden corn
That whispers in the fields up in the hills above Pompeii where I was born;

I will return;

Beneath the shadow of Vesuvius we'll be together till the day we die...
Last night I dreamed again that I was by your side...

Вновь прошлой ночью снилось мне, что я с тобой,

И нежный поцелуй всё чувствовал я твой,
Мой мир опять смог полным стать,
Под тенью той горы мы любовниками
были до зари на берегу;

Но с солнцем утренним мой сладкий сон исчез,

И я проснулся с мыслью, что была ты здесь,
Но скоро день настанет тот,
опять под тенью той горы
С тобой мне быть, отдав солдата долг;

Как летом ветры станут дуть,
То есть, когда я поплыву к себе домой,
К оливам, к кукурузе золотой,
В полях, что шепчет по холмам вдали от места
где мой дом родной;

Здесь, в Риме, знают, воевать нам суждено,
Как люди Цезаря мы слышим всё давно,

Хоть я силён, но сердце там
Под тенью той горы,
где будет ждать моя любимая
Меня;

Как летом ветры станут дуть,
Когда увидишь парус, что несёт меня домой,

К оливам, к кукурузе золотой
Что шепчет по полям в холмах вблизи Помпей,
где мой дом родной;

Я вернусь;

В тени Везувия мы будем вместе вплоть
до дня, когда умрем...
Вновь прошлой ночью снилось мне, что я с тобой…


Примечание к переводу: 24 августа 79 года произошло одно из самых катастрофических извержений вулкана Везувий. Римские города Помпеи, Геркуланум и Стабии, располагавшиеся у подножия вулкана, были уничтожены...

Всего просмотров перевода — 1758 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Dalida - À chaque fois j'y crois
2. Julio Iglesias - Waiting for a Girl Like You
3. Julio Iglesias - Words and Music
4. Julio Iglesias - Voy a perder la cabeza por tu amor
5. Julio Iglesias - ¿Dónde estarás?
6. Julio Iglesias - Yira… yira...
7. Julio Iglesias - Yesterday When I Was Young
8. - Yesterday When I Was Young
9. Julio Iglesias - Volver
10. Julio Iglesias - Vete ya
11. Julio Iglesias - Une Nuit de Carnaval
12. Julio Iglesias - The Air That I Breathe
13. Julio Iglesias - Tendre Voleur
14. Julio Iglesias - Te invito
15. Julio Iglesias - Spanish Girl
16. Julio Iglesias - Soy un truhán, soy un señor
17. Tamara Miansarova - Коханий
18. Kvitka Cisyk - Я піду в далекі гори
19. Julio Iglesias - Soy
20. Julio Iglesias - Somos

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
6. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
7. Moby - Why does my heart feel so bad?
8. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
11. Adriano Celentano - Confessa
12. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. Sia - Chandelier
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. R. Kelly - I Believe I Can Fly
20. BumBoks (БумБокс) - Наодинці

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни Chris De Burgh - The Shadow Of The Mountain были добавлены на наш сайт 28 августа 2017 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни Chris De Burgh - The Shadow Of The Mountain являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни Chris De Burgh - The Shadow Of The Mountain распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни Chris De Burgh - The Shadow Of The Mountain выполнил(а) Михаил Цайгер. Представленный перевод является передачей главной идеи песни Chris De Burgh - The Shadow Of The Mountain и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 Chris De Burgh - The Shadow Of The Mountain с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
6. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
7. Moby - Why does my heart feel so bad?
8. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
11. Adriano Celentano - Confessa
12. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. Sia - Chandelier
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. R. Kelly - I Believe I Can Fly
20. BumBoks (БумБокс) - Наодинці

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Градусы - Голая
3. Ёлка - Всё зависит от нас самих
4. Bahh Tee - 10 лет спустя
5. Ирина Аллегрова - Угонщица
6. Градусы - Научиться бы не париться по пустякам
7. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
8. Сектор газа - 30 лет
9. Леонид Агутин и Владимир Пресняков - Аэропорты
10. Любэ - Березы
11. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
12. Чиж и Со - На поле танки грохотали
13. Ёлка - На большом воздушном шаре
14. Алиса - Небо славян
15. Браво - Этот город
16. Лариса Долина - Погода в доме
17. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
18. Земляне - Трава у дома
19. Ёлка - Около тебя
20. Полина Гагарина - Колыбельная

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Dalida - À chaque fois j'y crois
2. Julio Iglesias - Waiting for a Girl Like You
3. Julio Iglesias - Words and Music
4. Julio Iglesias - Voy a perder la cabeza por tu amor
5. Julio Iglesias - ¿Dónde estarás?
6. Julio Iglesias - Yira… yira...
7. Julio Iglesias - Yesterday When I Was Young
8. - Yesterday When I Was Young
9. Julio Iglesias - Volver
10. Julio Iglesias - Vete ya

Добавлены тексты песен:

1. Би-2 - Я никому не верю
2. Земфира - Ах
3. Земфира - Почта
4. Земфира - Мелодрама
5. Земфира - Гудбай
6. Баста и Zivert - неболей
7. Zivert и Баста - неболей
8. Zivert - Безболезненно
9. Zivert - Beverly Hills
10. Zivert и MDee - Двусмысленно

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте