Sentido.ru

Если из отечественной машины перестало капать масло, значит оно просто кончилось...

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
11. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
12. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
13. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
14. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
15. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
16. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
17. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
18. Друнина Юлия - Ты – рядом
19. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться
20. Рождественский Роберт - Приходить к тебе

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «B»BumBoks (БумБокс)Брехня

Текст и перевод песни BumBoks (БумБокс) - Брехня

* * *
Текст, слова песни BumBoks (БумБокс) - Брехня
* * *
Перевод песни BumBoks (БумБокс) - Брехня (Брехня)
Автор перевода — Людмила

Не бреши мені. Я один із тих,
Хто побачив сенс виправдати все
І впав до брехні, але більше ні.
Не бреши мені. Не жалій себе.
Бо сказавши «А» все одно колись
скажеш гірке «Б» і немає тебе.
Не бреши собі. Не врятуєш так
Білий наш літак крилами на схід
Тількі без брехні.
Все що маєш ти — твоя чистота.
Не продай її. Я благаю ні, залишайся так.

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка ніби Lada, твоя мені брехня.

Я брехав тоді. Падав крізь гілля.
В результаті все вичерпало сенс
І йшло до нуля. Але інші ми з новими людьми.
Коло, крейдою, слово їй даю: «Геть летіть від них»

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка ніби Lada, моя тобі брехня.

Моя тобі брехня... Твоя мені брехня...
Не бреши мені, ні. Не бреши собі.

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка наче Lada, твоя мені брехня.

Не ври мне. Я один из тех,
Кто увидел смысл простить всё,
Опустившись до вранья, но больше — нет.
Не ври мне. Не жалей себя.
Потому, сказав «А», всё равно когда-нибудь
Скажешь горькое «Б», и нет тебя.
Не ври себе. Не спасёшь ты так
Белый наш самолет, что крыльями на восток,
Только без лжи.
Всё, что у тебя есть, — твоя чистота.
Не продай её. Я умоляю нет, оставайся такой.

Гибкая, как ветвь, шаткая, как моя крыша.
Противная, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову бы гвоздь.
Ломающаяся, как Lada, твоя мне ложь.

Я врал тогда. Падал сквозь ветви.
В результате всё потеряло смысл
И шло до нуля. Но другие мы с новыми людьми.
Кругом мелом слова ей пишу: «Долой, лети от них».


Гибкая, как ветвь, шаткая, как моя крыша.
Противная, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову бы гвоздь.
Ломающаяся, как Lada, твоя мне ложь.

Моя ложь тебе... Твоя ложь мне...
Не ври мне, нет. Не ври себе.

Гибкая, как ветвь, шаткая, как моя крыша.
Противная, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову бы гвоздь.
Ломающаяся, как Lada, твоя мне ложь.

* * *
Текст, слова песни BumBoks (БумБокс) - Брехня

* * *
Перевод песни BumBoks (БумБокс) - Брехня (Брехня)
Перевод выполнил(а) rumanceva - спасибо!

Не бреши мені. Я один із тих,
Хто побачив сенс виправдати все
І впав до брехні, але більше ні.
Не бреши мені. Не жалій себе.
Бо сказавши «А» все одно колись
скажеш гірке «Б» і немає тебе.
Не бреши собі. Не врятуєш так
Білий наш літак крилами на схід
Тількі без брехні.
Все що маєш ти — твоя чистота.
Не продай її. Я благаю ні, залишайся так.

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка ніби Lada, твоя мені брехня.

Я брехав тоді. Падав крізь гілля.
В результаті все вичерпало сенс
І йшло до нуля. Але інші ми з новими людьми.
Коло, крейдою, слово їй даю: «Геть летіть від них»

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка ніби Lada, моя тобі брехня.

Моя тобі брехня... Твоя мені брехня...
Не бреши мені, ні. Не бреши собі.

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка наче Lada, твоя мені брехня.

Не ври мне. Я один из тех,
Кто увидел смысл все оправдать,
И опустился до лжи, но больше этого не будет.
Не ври мне. Не жалей себя.
Потому что, сказав «А», все-равно когда-нибудь
Придется сказать горькое «Б», и тебе конец.
Не ври себе. Не спасешь ты этим
Наш белый самолет, крыльями на восток,
Только без лжи.
Все, что у тебя есть, — твоя чистота.
Не продай её. Я умоляю - нет, оставайся, да.

Гибкая, словно веточка, шаткая, как моя крыша.
Противное, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову, как гвоздь.
Непрочная, как Lada, твоя мне ложь.

Тогда врал и я. Падал сквозь ветви.
В результате всё утратило смысл
И шло к нулю. Но другие мы с новыми людьми.
Круг, мелом, слово ей даю: «Прочь летите от них».


Гибкая, словно веточка, шаткая, как моя крыша.
Противное, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову, как гвоздь.
Непрочная, как Lada, твоя мне ложь.

Ложь моя тебе... Твоя ложь мне...
Не ври мне, нет. Не ври себе.

Гибкая, словно веточка, шаткая, как моя крыша.
Противное, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову, как гвоздь.
Непрочная, как Lada, твоя мне ложь.

Всего просмотров перевода — 7767 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Shlomo Artzi - Al Pi Tnuat ha Rekhovot
2. Shlomo Artzi - Taghidi
3. Shlomo Artzi - Anakhnu lo tzrikhim
4. Shlomo Artzi - Tetaaru Lakhem
5. Shlomo Artzi - ha Ahava ha Eshаna
6. Shlomo Artzi - Achrei Hakol At Shir
7. Shlomo Artzi - Takhat Shmej Yam ha-Tikhon
8. Shlomo Artzi - Nof Yaldut
9. Shlomo Artzi - Hee Lo Yoda'at Ma Over Alai
10. Frank Sinatra - If You Go Away
11. Joe Dassin - Ton côté du lit
12. Joe Dassin - Si tu t'appelles mélancolie
13. Joe Dassin - Salut
14. Joe Dassin - Le café des trois colombes
15. Joe Dassin - Il était une fois nous deux
16. Joe Dassin - Et Si Tu N'existais Pas
17. Joe Dassin - Noisette Et Cassidy
18. Joe Dassin - L'Été Indien
19. Joe Dassin - À toi
20. Salvatore Adamo - Complainte D'un Amour Mort

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Kelly Clarkson - Because of you
4. Julio Iglesias - Mamy blue
5. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
6. Sting - Shape of my heart
7. Adriano Celentano - Confessa
8. Enrique Iglesias - Ring my bell
9. Scorpions - May be I, May be You
10. R. Kelly - I Believe I Can Fly
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
12. Beatles - Let It Be
13. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
14. Sia - Chandelier
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Mariah Carey - Without You
17. Adele - Hello
18. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
19. Imany - Don’t Be So Shy
20. Scorpions - Wind Of Change

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни BumBoks (БумБокс) - Брехня были добавлены на наш сайт 17 ноября 2012 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни BumBoks (БумБокс) - Брехня являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни BumBoks (БумБокс) - Брехня распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни BumBoks (БумБокс) - Брехня выполнил(а) Людмила. Представленный перевод является передачей главной идеи песни BumBoks (БумБокс) - Брехня и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 BumBoks (БумБокс) - Брехня с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Kelly Clarkson - Because of you
4. Julio Iglesias - Mamy blue
5. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
6. Sting - Shape of my heart
7. Adriano Celentano - Confessa
8. Enrique Iglesias - Ring my bell
9. Scorpions - May be I, May be You
10. R. Kelly - I Believe I Can Fly
11. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
12. Beatles - Let It Be
13. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
14. Sia - Chandelier
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Mariah Carey - Without You
17. Adele - Hello
18. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
19. Imany - Don’t Be So Shy
20. Scorpions - Wind Of Change

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
2. Сектор газа - 30 лет
3. Градусы - Голая
4. Bahh Tee - 10 лет спустя
5. Жуки - Батарейка
6. Чиж и Со - На поле танки грохотали
7. Полина Гагарина - Колыбельная
8. Ёлка - На большом воздушном шаре
9. Ани Лорак - Забирай
10. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
11. София Ротару - Одна калина
12. Ирина Дубцова - Люби меня долго
13. Браво - Этот город
14. Ёлка - Около тебя
15. Ёлка и Бурито - Ты знаешь
16. Дискотека Авария - Недетское Время
17. Алиса - Небо славян
18. Нюша - Ангел
19. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
20. Ани Лорак - Снится сон

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Shlomo Artzi - Al Pi Tnuat ha Rekhovot
2. Shlomo Artzi - Taghidi
3. Shlomo Artzi - Anakhnu lo tzrikhim
4. Shlomo Artzi - Tetaaru Lakhem
5. Shlomo Artzi - ha Ahava ha Eshаna
6. Shlomo Artzi - Achrei Hakol At Shir
7. Shlomo Artzi - Takhat Shmej Yam ha-Tikhon
8. Shlomo Artzi - Nof Yaldut
9. Shlomo Artzi - Hee Lo Yoda'at Ma Over Alai
10. Frank Sinatra - If You Go Away

Добавлены тексты песен:

1. Макс Корж - Оптимист
2. Максим - На двоих
3. Бандэрос - Дорога к тебе
4. Юлия Савичева - Малыш
5. Непара - Не плачь
6. Непара - Половинки
7. Грибы - Тает лед
8. Баста - Выпускной
9. Баста - Моё время в пути (интро)
10. Баста - Удивительный мир

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте

Масляная пастель картины. Картина пастель.;