Sentido.ru

Надежда Бабкина решила, что в своем творчестве надо что-то менять и запустила хоровод в обратную сторону!

Добавить в избранное
 
 
Разделы сайта
Поддержка сайта

Вам понравился сайт Sentido.ru?
Есть несколько способов помочь его развитию:

1. Отправить собственный перевод на сайт.

2. Стать модератором сайта, получив права добавлять тексты, стихи, переводы на сайт. Для этого нужно отправить свои контакты администратору сайта.

3. Стать спонсором или партнером сайта. Подробности можно узнать здесь.

Лучшие страницы

Первый раз на сайте? Рекомендуем посетить его лучшие страницы:

1. Уловить смысл песен Fallen, Kiss the rain, Shape of my heart, Confessa, My immortal, Je T'aime, Stay, It will rain.

2. Вспомнить прекрасные строки Я могу тебя вечно ждать. Пролистнуть В листве березовой, осиновой. Взглянуть на календарь, произнося Двадцать первое. Ночь. Понедельник.

3. Напеть давно забытый мотив бесконечности, послушать мелодию о лютой ненависти и святой любви, погрустить вдвоем вместе с летним дождем.


Виджеты

Для вашего удобства мы создали виджеты быстрого доступа к сайту через главную страницу Яндекса. Имеется возможность установить три виджета быстрого доступа (как по отдельности, так и все вместе):
1. К переводам лучших иностранных песен;
2. К текстам песен отечественных и иностранных исполнителей;
3. К лучшим стихам и рассказам о любви классиков жанра и современных авторов.

Для установки перейдите на страницу виджетов

Популярные стихи сайта

Двадцатка самых популярных стихов на сайте Sentido.Ru:

1. Рождественский Роберт - Я в глазах твоих утону, можно?
2. Пушкин Александр - Письмо Онегина Татьяне (отрывок из романа "Евгений Онегин")
3. Пушкин Александр - Письмо Татьяны Онегину (отрывок из романа "Евгений Онегин")
4. Асадов Эдуард - Я могу тебя очень ждать…
5. Рождественский Роберт - Будь, пожалуйста, послабее
6. Рождественский Роберт - Мы совпали с тобой
7. Асеев Николай - Я не могу без тебя жить!
8. Цветаева Марина - Мне нравится, что Вы больны не мной…
9. Есенин Сергей - Ты меня не любишь, не жалеешь
10. Ахматова Анна - Двадцать первое. Ночь. Понедельник.
11. Высоцкая Ольга - Любовь - она бывает разной
12. Визбор Юрий - Мне твердят, что скоро ты любовь найдешь...
13. Пастернак Борис - Любить иных – тяжелый крест…
14. Дементьев Андрей - Ни о чем не жалейте
15. Есенин Сергей - Заметался пожар голубой...
16. Друнина Юлия - Ты – рядом
17. Асадов Эдуард - Ты далеко сегодня от меня…
18. Пушкин Александр - Я помню чудное мгновенье...
19. Рождественский Роберт - Приходить к тебе
20. Северянин Игорь - Встречаются, чтоб расставаться

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




Переводы песенИсполнители на «B»BumBoks (БумБокс)Брехня

Текст и перевод песни BumBoks (БумБокс) - Брехня

* * *
Текст, слова песни BumBoks (БумБокс) - Брехня
* * *
Перевод песни BumBoks (БумБокс) - Брехня (Брехня)
Автор перевода — Людмила

Не бреши мені. Я один із тих,
Хто побачив сенс виправдати все
І впав до брехні, але більше ні.
Не бреши мені. Не жалій себе.
Бо сказавши «А» все одно колись
скажеш гірке «Б» і немає тебе.
Не бреши собі. Не врятуєш так
Білий наш літак крилами на схід
Тількі без брехні.
Все що маєш ти — твоя чистота.
Не продай її. Я благаю ні, залишайся так.

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка ніби Lada, твоя мені брехня.

Я брехав тоді. Падав крізь гілля.
В результаті все вичерпало сенс
І йшло до нуля. Але інші ми з новими людьми.
Коло, крейдою, слово їй даю: «Геть летіть від них»

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка ніби Lada, моя тобі брехня.

Моя тобі брехня... Твоя мені брехня...
Не бреши мені, ні. Не бреши собі.

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка наче Lada, твоя мені брехня.

Не ври мне. Я один из тех,
Кто увидел смысл простить всё,
Опустившись до вранья, но больше — нет.
Не ври мне. Не жалей себя.
Потому, сказав «А», всё равно когда-нибудь
Скажешь горькое «Б», и нет тебя.
Не ври себе. Не спасёшь ты так
Белый наш самолет, что крыльями на восток,
Только без лжи.
Всё, что у тебя есть, — твоя чистота.
Не продай её. Я умоляю нет, оставайся такой.

Гибкая, как ветвь, шаткая, как моя крыша.
Противная, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову бы гвоздь.
Ломающаяся, как Lada, твоя мне ложь.

Я врал тогда. Падал сквозь ветви.
В результате всё потеряло смысл
И шло до нуля. Но другие мы с новыми людьми.
Кругом мелом слова ей пишу: «Долой, лети от них».


Гибкая, как ветвь, шаткая, как моя крыша.
Противная, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову бы гвоздь.
Ломающаяся, как Lada, твоя мне ложь.

Моя ложь тебе... Твоя ложь мне...
Не ври мне, нет. Не ври себе.

Гибкая, как ветвь, шаткая, как моя крыша.
Противная, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову бы гвоздь.
Ломающаяся, как Lada, твоя мне ложь.

* * *
Текст, слова песни BumBoks (БумБокс) - Брехня

* * *
Перевод песни BumBoks (БумБокс) - Брехня (Брехня)
Перевод выполнил(а) rumanceva - спасибо!

Не бреши мені. Я один із тих,
Хто побачив сенс виправдати все
І впав до брехні, але більше ні.
Не бреши мені. Не жалій себе.
Бо сказавши «А» все одно колись
скажеш гірке «Б» і немає тебе.
Не бреши собі. Не врятуєш так
Білий наш літак крилами на схід
Тількі без брехні.
Все що маєш ти — твоя чистота.
Не продай її. Я благаю ні, залишайся так.

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка ніби Lada, твоя мені брехня.

Я брехав тоді. Падав крізь гілля.
В результаті все вичерпало сенс
І йшло до нуля. Але інші ми з новими людьми.
Коло, крейдою, слово їй даю: «Геть летіть від них»

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка ніби Lada, моя тобі брехня.

Моя тобі брехня... Твоя мені брехня...
Не бреши мені, ні. Не бреши собі.

Гнучка немов гілка, хитка немов мій дах.
Гидка немов горілка, зброя невдах.
Гірка ніби зрада, в голову ніби цвях.
Ламка наче Lada, твоя мені брехня.

Не ври мне. Я один из тех,
Кто увидел смысл все оправдать,
И опустился до лжи, но больше этого не будет.
Не ври мне. Не жалей себя.
Потому что, сказав «А», все-равно когда-нибудь
Придется сказать горькое «Б», и тебе конец.
Не ври себе. Не спасешь ты этим
Наш белый самолет, крыльями на восток,
Только без лжи.
Все, что у тебя есть, — твоя чистота.
Не продай её. Я умоляю - нет, оставайся, да.

Гибкая, словно веточка, шаткая, как моя крыша.
Противное, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову, как гвоздь.
Непрочная, как Lada, твоя мне ложь.

Тогда врал и я. Падал сквозь ветви.
В результате всё утратило смысл
И шло к нулю. Но другие мы с новыми людьми.
Круг, мелом, слово ей даю: «Прочь летите от них».


Гибкая, словно веточка, шаткая, как моя крыша.
Противное, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову, как гвоздь.
Непрочная, как Lada, твоя мне ложь.

Ложь моя тебе... Твоя ложь мне...
Не ври мне, нет. Не ври себе.

Гибкая, словно веточка, шаткая, как моя крыша.
Противное, как водка, оружие неудачников.
Горькая, как измена, в голову, как гвоздь.
Непрочная, как Lada, твоя мне ложь.

Всего просмотров перевода — 11190 раз(а). Поделись ссылкой на данный перевод со своими друзьями!

Рекомендуем установить виджет быстрого доступа к переводам песен

Другие переводы песен данного исполнителя:


Последние добавленные на сайт Sentido.ru переводы:

Самые популярные переводы сайта Sentido.ru:

1. Zohar Argov - Badad
2. Shlomo Ydov - Cholem B'Sfaradit
3. Yehoram Gaon - Tni Yadech Li
4. Yehoram Gaon - Shàlèchet bàLèv
5. Chava Alberstein - Makhshava Tova
6. Carlos Gardel - Por una cabeza
7. Yehoram Gaon - Lilah Tov LeAhava
8. Yehoram Gaon - Beit Avi
9. Ozgun - Senden İbaret
10. Dana International - Ani lo yekhola bilyadekha
11. Yehoram Gaon - At Bat Shesh Esre
12. Yehoram Gaon - Anachnu Lo Naphsik Lashir
13. Yehoram Gaon - Amru li
14. Yehoram Gaon - Al teshate ba'ahava
15. Arik Einstein - Leyl Stav
16. Arik Einstein - Yesh bi Ahava
17. Arik Einstein - Ahchakeh
18. Arik Einstein - Etzbaot Shokolad
19. Pink Martini - Tempo Perdido/Lágrimas
20. Arik Einstein - Yma Adamah

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
11. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. Sia - Chandelier
20. R. Kelly - I Believe I Can Fly

Пример кода гиперссылки для вставки на другой сайт, на Ваш персональный сайт, в ЖЖ:

Пример кода гиперссылки для вставки на форум:

Перевод и текст песни BumBoks (БумБокс) - Брехня были добавлены на наш сайт 17 ноября 2012 года

Представленные на сайте Sentido.ru текст, слова песни BumBoks (БумБокс) - Брехня являются собственностью исключительно ее авторов. Данный текст песни BumBoks (БумБокс) - Брехня распространяется для ознакомления и популяризации данного исполнителя в обществе! Перевод текста песни BumBoks (БумБокс) - Брехня выполнил(а) Людмила. Представленный перевод является передачей главной идеи песни BumBoks (БумБокс) - Брехня и может существенно отличаться от дословного перевода. Скачать mp3 BumBoks (БумБокс) - Брехня с нашего сайта напрямую нельзя. Если же Вы ухитрились это сделать - все mp3 файлы представлены для ознакомления. При копировании данного перевода на другие сайты гиперссылка на сайт http://sentido.ru обязательна! Пожалуйста, соблюдайте наши авторские права на переводы, ведь в них вложено много нашего труда. Примеры гиперссылок представлены выше.
Спасибо за понимание!

Господа, дамы, товарищи, друзья! Давайте вместе сделаем наши любимые иностранные песни более доступными для общего понимания! Присылайте свои переводы любимых песен к нам на сайт, воспользовавшись удобной формой: прислать перевод!

Общение
Все отзывы, пожелания, предложения пишите в гостевую книгу или шлите по e-mail!
Популярные переводы сайта

Двадцатка самых популярных переводов на сайте Sentido.Ru:

1. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Обійми
2. Okean Elzi (Океан Эльзы) - На Небі
3. Sting - Shape of my heart
4. Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук
5. BumBoks (БумБокс) - Квіти в волоссі
6. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Стрiляй
7. Eros Ramazzotti ft. Cher - Pui Che Puoi
8. Moby - Why does my heart feel so bad?
9. Kelly Clarkson - Because of you
10. Okean Elzi (Океан Эльзы) - Rendez-Vous
11. Blank and Jones ft. Delerium - Fallen
12. Adriano Celentano - Confessa
13. Sarah Brightman - Hijo de la Luna
14. Skillet - Awake And Alive
15. Lara Fabian - Je T'aime
16. Julio Iglesias - Mamy blue
17. BumBoks (БумБокс) - Наодинці
18. Enrique Iglesias - Ring my bell
19. Sia - Chandelier
20. R. Kelly - I Believe I Can Fly

Популярные тексты сайта

Двадцатка самых популярных текстов на сайте Sentido.Ru:

1. Жуки - Батарейка
2. Градусы - Голая
3. Ёлка - Всё зависит от нас самих
4. Ирина Аллегрова - Угонщица
5. Bahh Tee - 10 лет спустя
6. Градусы - Научиться бы не париться по пустякам
7. Александр Розенбаум - Вальс-бостон
8. Сектор газа - 30 лет
9. Леонид Агутин и Владимир Пресняков - Аэропорты
10. Любэ - Березы
11. Алла Пугачева - Нас бьют - мы летаем
12. Земляне - Трава у дома
13. Лариса Долина - Погода в доме
14. Алиса - Небо славян
15. Чиж и Со - На поле танки грохотали
16. Ёлка - На большом воздушном шаре
17. Браво - Этот город
18. Ёлка - Около тебя
19. Виктория Дайнеко - Сотри его из memory
20. Сергей Трофимов - За тихой рекою

Обновления сайта

Добавлены переводы песен:

1. Zohar Argov - Badad
2. Shlomo Ydov - Cholem B'Sfaradit
3. Yehoram Gaon - Tni Yadech Li
4. Yehoram Gaon - Shàlèchet bàLèv
5. Chava Alberstein - Makhshava Tova
6. Carlos Gardel - Por una cabeza
7. Yehoram Gaon - Lilah Tov LeAhava
8. Yehoram Gaon - Beit Avi
9. Ozgun - Senden İbaret
10. Dana International - Ani lo yekhola bilyadekha

Добавлены тексты песен:

1. Би-2 - Я никому не верю
2. Земфира - Ах
3. Земфира - Почта
4. Земфира - Мелодрама
5. Земфира - Гудбай
6. Баста и Zivert - неболей
7. Zivert и Баста - неболей
8. Zivert - Безболезненно
9. Zivert - Beverly Hills
10. Zivert и MDee - Двусмысленно

Пантера

Мы всегда рады видеть Вас на нашем сайте! Заходите почаще, ведь здесь всегда уютно, приятно и интересно!

Sentido.ru



Полёт нормальный.

Идея и оформление сайта —
Седельников Антон aka Tosha
© 1783—2015

Правила использования сайта
Реклама на сайте